sobota, 26 października 2013

Akatsuki no Yona


Dawno, dawno temu, w Królestwie Kouka, żyła sobie piękna, i jak to zwykle bywa - rozkapryszona, księżniczka Yona. Miała wszystko, czego tylko bogate księżniczki mogą zapragnąć, a jedynym jej problemem były niesforne włosy o czerwonym odcieniu. Niestety, wszystko, co piękne, szybko mija, o czym miała się przekonać w dniu swoich szesnastych urodzin. Groźba zaaranżowanego małżeństwa, ukochany, który okazuje się być kimś innym, opryskliwy służący, który nagle staje się jej jedynym przyjacielem, czarne chmury wiszące nad Królestwem. Ale to dopiero początek przygód Yony, której beztroskie życie nagle obraca się w popiół. Czy poradzi sobie z dala od wygód, jakie zapewniało jej urodzenie?

 Autor: Kusanagi Mizuho
Ilość tomów: 28+

Gatunki: akcja, komedia, fantasy, romans, shoujo 

Ku naszemu wielkiemu szczęściu i jeszcze większej radosze - Akatsuki no Yona została wreszcie objęta licencją w Polsce przez WANEKO STUDIO JG!! :)

Cierpliwie czekajcie na tomiki i odkładajcie kasę - nie ma jak wersja papierowa i WSPIERANIE AUTORA! :)

Nowe rozdziały nie będą przez nas tłumaczone ze względu na licencję i niepisany szereg zasad funkcjonowania grup skanlacyjnych!

424 komentarze:

«Najstarsze   ‹Starsze   201 – 400 z 424   Nowsze›   Najnowsze»
Unknown pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Misio pisze...

Dzięki Satiia :) Praw autorskich nie mamy, ale tłumaczenie należy już do tłumacza (prawo własności), bo jest odtwórcze. Nie wolno go rozpowszechniać bez zgody autora pierwowzoru, ale już jak się to zrobi to i tak ma się do niego prawo. Więc tak, nie pozwalamy "jakiejś stronie" wstawiać u siebie rozdziałów brakiem udostępniania do pobierania. Tylko to nie tylko "jakaś tam" strona sobie wrzuca rozdziały, ale "jacyś tam" czytelnicy. Żeby udostępnić download musiałabym założyć stronę z koniecznością rejestracji. I udostępniać zbiór WYBRANYM, ZAUFANYM czytelnikom. I anonimki tyle by wiedziały o mandze. Ot co. Po drugie, Anonimku - idź się wykłócać i dziękować tej stronie. To przez nią nie możesz pobrać rozdziału, który PRZETŁUMACZYŁAM. Mi możesz podziękować za tłumaczenie albo kupić tomik po japońsku. Albo doszlifować angielski. Angliki udostępniają :)

Anonimowy pisze...

usuwanie komentarza, mimo, że obraz czy przekleństw tam nie było?? (tyko ironiczne "podziękowanie", że odcieliścię ludzi którzy nie mogą korzystać onlaine)
No tak, dzięki za pokazanie waszej wredoty - z czystym sumieniem skreślam was i każdemu będę odradzać tą stronę.

Misio pisze...

Nikt komentarza nie usunął, mało tego - ktoś Ci odpowiedział. Ale cóż... Jesteś anonimem, nie mogę odpowiedzieć Ci bezpośrednio :) Na dole jest opcja: "wczytaj więcej". Komentarze na stronie nam się nie mieszczą :D

Anonimowy pisze...

Satiia ja też wcześniej dziękowałam za każdą aktualke a kiedy zablokowali downolad poczułam się jak śmieć - któremu pierw zamachali smakowitym kąskiem przed nosem a potem kazali obejść się smakiem.
A co do tego jak bym się czuła gdyby mi ktoś tak zrobił - TO zrobił - zrobiłam kiedyś fajne zdjęcia i ktoś je podebrał i nawet podpisał się na nich - a ja kiedy znalazłam przypadkiem w necie to tylko się śmiałam z tego. Takie są realia internetu.
A "dowalam" się bo to TA grupa podjeła taką decyzje KOSZTEM części czytelników. I do czego pijesz anonimku Misiojda Misiojda ja z tamtej strony ani innym podobnym nie korzystałam nigdy (nawet nie wiem o jakiej stronie mowa).
O moralności tamtej strony nie kłócę się, ale to WY zdecydowaliście zablokować downolad wszystkim bo jacyś (inni) ludzie tam gdzieś te linki udostępniali a ja mam się odwalić tak?
I nie zakładaj proszę że każdy uczył się angielskiego, tak że wystarczy tylko doszlifować - ja nigdy akurat tego języka nie miałam!

Anonimowy pisze...

Przepraszam to akurat moja wina - Ukłony - wybaczcie!

Anonimowy pisze...

Misiojda Misiojda dlaczego tak pijesz do tego anonima?
Mam tylko gmaila, zmieniłam dysk i teraz biedny bot z gogle nie może zweryfikować że ja to ja i to na 2 kontach, ech....

Misio pisze...

Przykro mi, że cierpią na tym czytelnicy. Naprawdę. Bo to jest dla Was, nie dla kogo innego. Ale... my nie jesteśmy firmą świadczącą usługi. Nam nikt za to nie płaci. A Ty właśnie sprawiłaś, że to ja poczułam się jak śmieć. Robię coś za darmola, poświęcam na to godziny czasu i wąty. Może faktycznie, lepiej było rzucić w ogóle tłumaczenie mang, skoro najpierw muszę walczyć z jakąś powaloną stroną, a potem z niezadowolonymi czytelnikami, którzy zamiast wesprzeć w walce i u tych bandytów się wykłócać, wąty mają do strony, która tłumaczy.
Jak wydawnictwo przejmie projekt, wykupi licencję to polecisz do nich z wątami, że teraz nie możesz w internecie ZA DARMO czytać, tylko trzeba kupić? A może od razu napisz do mangaki, że od razu nie wydaje w wersji polskiej, tylko trzeba czekać, aż ktoś przetłumaczy.
Po prostu uważam, że Twoje komentarze są mało konstruktywne. Jak to nie możesz czytać online? Ja rozumiem, że ktoś nie lubi, przykro mi, ale tylko taka wersja jest dostępna przez nieczyste zagranie niektórych czytelników i felernej strony. Ja rozwiązałam swój problem. Może rozwiąż swój zaopatrując się w przeglądarkę internetową? Albo Internet?

Misio pisze...

Bo tyle wysiłku można włożyć w napisanie komentarza, jak podpisanie się. Chyba że się wstydzi tego, co się pisze.

Anonimowy pisze...

OTEMO

Anonimowy pisze...

- Nie wiem jaka to tamta strona więc negatywnego koment. tam napisać nie mogę
- "relia życia / siła wyższa" więc kłucić się nie będę (Wydawnictwo / język / śmierć autora itp) a oni w przeciwieństwie do was nie mówili pierw że od czytelników dla czytelników darmowe skanacje a potem tylko dla części czytelników (ale jak by wydawnictwo powiedziało np. że będzie sprzedawać tylko dla części np. tylko mężczyzn to też bym się trochę obraziła)
- Jak to nie mogę czytać onlaine - NORMALNIE - 1100zł wypłaty po opłaceniu czynszu, jedzenia, lekarstw, biletu i telewizji/telef. - zostaje mi ... 10 zł - Mam internet darmowy z abonamentu telewizyjnego/telefonicznego Ileś tam "bajtów" na ms - co daje mi jakieś (po rozłożeniu na ms)1-2h dziennie.

OTEMO OTEMO OTEMO starczy?
PS już dziś nic nie odpowiadam bo mój limit na dzień i tak przekroczyłam... na gadanie - ha ha a więc wychodzi że jakoś jednak "płace wam" (pół żarcik)

Misio pisze...

Brak mi nerwów, nie chcesz - nie czytaj. Chcesz a nie możesz? Mówiłam, napisz do mangaki, żeby Ci wersję polską stworzyła.

Unknown pisze...

Czyli dzisiaj aktualka? :)
#wreszcie ogarniać Internet :D #pomylić tom 21 z 22 i myśleć, że na 21 trzeba będzie dłużej czekać :p #lama ;)

Unknown pisze...

A jednak nie ogarniam neta :P Dopiero teraz sobie uświadomiłam, że dzisiaj jest 14 -.-
Ok, czyli czekam na jutro ;)

Unknown pisze...

No i teraz trzeba czekać u_u Ale według mnie - warto.
I dziękuję wam (Ile razy już to robiłam?) za tłumaczenie :D I takie pytanko:
Czy Yona to wasza pierwsza manga na tej stronie?
Nurtuje mnie to pytanie ! c(>,<c) Wiem, że to jest wasza najdłuższa manga ;) Mam nadzieję, żę ktoś odpowie na to pytanie xDD
I znając moją miłość do AnY przeczytam wszystko od nowa XDD

Unknown pisze...

No i się doczekałam <3 Dzięki, zabieram się do czytania ^^

slimarwen pisze...

Czemu od 17 tomu nie mozna ściągnąć rozdziałów T^T

Unknown pisze...

Ponieważ pewna chamska strona (ta-której-imienia-nie-wolno-wymawiać :D) ściągała Yonę z Futago Shimai i publikowała u siebie bez zezwolenia naszej tłumaczącej mangę grupy skanlacyjnej i zablokowanie pobierania rozdziałów było jedynym rozwiązaniem ponieważ owa grupa odmówiła współpracy, którą zaoferowała jej nasza grupa... Mam nadzieję, że wyraziłam się dosyć jasno :D

Unknown pisze...

Wejdź w "Stronę Główną", tam znajdziesz odpowiedzi na wszystkie pytania ;3

Misio pisze...

Satiia, nasz rzecznik prasowy :*

Reiko pisze...

Gdzie mogę pobrać tom 21?

Unknown pisze...

Zawsze do usług ;)

Unknown pisze...

Jeśli chodzi Ci o pobranie w języku polskim, nie ma takiej możliwości. Grupa skanlacyjna zatrzymała pobieranie rozdziałów, możliwy jest tylko odczyt online ;)

Unknown pisze...

Ehhh... Ja i moja wyobraźnia... Znalazłam Ovę po angielsku i tłumaczę za pomoca mangi... Pomysłowe, czyż nie?

Unknown pisze...

Fakt :D

Mr Becky pisze...

Ile około trzeba czekac na 22 tom?

Misio pisze...

W Japonii ma się ukazać ok. 20 grudnia. Więc przy dobrych wiatrach w aktualce 15 stycznia byśmy go wydali albo 15 lutego, albo w czasie pomiędzy... :)

Unknown pisze...

Wow extra!!!
To mój pierwszy kom na tej stronce i chcę powiedzieć że wy być świetni!!!

Unknown pisze...

Dzięki wam mogłam się zapoznać z dalszymi losami Yony i pozostałych. Dziękuję i pozdrawiam :)

Domixx13 pisze...

Od niedawna śledzę waszą strone, ale już was pokochałam <3 Yona jest super, podziwiam was za spędzony nad nią czas i dziękuje cieplutko :3
Nie mogę się doczekać tomu 22, niby czytałam po angielsku, ale mało co zrozumiałam ;D Ostatni rozdział będzie smutny jak dla mnie T_T

Ciel Noir pisze...

dlaczego mam problem z pobreaniem 18 tomu :/

Misio pisze...

Bo jeszcze się go nie da pobrać. Prawy górny róg, dział "Ogłoszenia drobne" - info o pobieraniu Yony jak byk :)

Anonimowy pisze...

Kocham tę mangę, nie mogę doczekać się kolejnego tomu.

slimarwen pisze...

Czy ktoś też ma problem ze ściągnięciem rozdziałów od 94 rozdziału? bardzo zależy mi na przeczytaniu całości i byłabym bardzo wdzięczna za info na ten temat

Misio pisze...

Tak; od 94 rozdziału nie da się pobrać Yony (ewentualnie w formie .mobi + 17 tom.) Czytać online też się nie da, jeszcze napiszę o tym w info w prawym górnym rogu - bo CM się przebudowuje i ich strona jeszcze nie jest dostępna. Ale będzie. I wszystkie rozdziały pewnie już jutro znajdziesz na ich ulepszonej wersji strony, gdzie będzie lepszy reader na smartfony.

Anonimowy pisze...

Czy 18 tom i reszta bedą dostępne do pobrania w wersji .mobi? Jeśli tak to są przewidziane jakieś terminy?

Misio pisze...

Będzie, będzie. Terminów nie ma, muszę siąść... i to zrobić :) Będzie na pewno info o tym, że już jest. Np na fejsbuniu :)

Anonimowy pisze...

O boziu! :D Dziękuję za nowe rozdziały Yony. Kocham was :* :* :*
Aki

Anonimowy pisze...

jej bardzo, bardzo dziękuję za tłumaczenie tej mangi *.* Następnego tomu można się spodziewać w okolicach marca, tak? Ah...nie mogę się już doczekać :)

Unknown pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Unknown pisze...

Heh, a ten Soo-Won to się chyba na wojnę z całym światem uparł. (^o^)

Anonimowy pisze...

Kiedy będzie rozdział 130? Nie mogę się go doczekać.

Anonimowy pisze...

Kocham Akatsuki no Yona. To jedna z najlepszych mang.. W 3 dni przeczytałam wszystkie 129 rozdziałów i czekam na kolejne. Kiedy ma być 130 rozdzial?

Misio pisze...

Na którejkolwiek stronie się znajdziesz, w prawym górnym rogu jest takie cóś, jak tablica ogłoszeń. I tam napisane co i jak z dalszymi rozdziałami Yony. Troszkę niżej masz też info kiedy są aktualki.
Na kolejne rozdziały Yony przyjdzie nam niestety poczekać aż w Japonii ukaże się cały tom, choć wiem, wiem, Angliki zrobili już 136 rozdział. Ale było głosowanie, więc nie będziemy robić na złych skanach, czekamy na tomikowe rawy.

Misio pisze...

Chce odzyskać dziedzictwo swojego ojca :P Ciekawe, jak to będzie z Państwem Xing. Do tej pory tacy cichociemni byli. Może w przyszłym tomie się okaże, czy w ogóle dojdzie do wojny.

Anonimowy pisze...

Czy będzie możliwość ściągnięcia reszty tomów jako zip, bo tom 17 ściąga mi jako mobi ;/

Misio pisze...

Nie, Yona do pobrania będzie już jedynie w wersji .mobi.

Unknown pisze...

kiedy kolejne tłumaczenia? Bo ja już psychicznie nie wytrzymuje

Unknown pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Anonimowy pisze...

Kiedy będą kolejne tłumaczenia?
(Ta manga jest jak nadai. Wciąga.)

Unknown pisze...

trochę późno odpowiadam ale chodziło o tom ps: teraz przeczytałam wszystkie przez was przetłumaczone i z każdym rozdziałem manga wciąga mnie coraz bardziej cudnie przedstawione jest to jak Yona uświadamia się w swoich uczuciach do Haka i jeszcze uczucia tego zielonego smoka do Yony + najbardziej zapadł mi w pamięć tom 10 przewesoło było ^.^

Neva pisze...

pierwsza manga jaką w życiu czytam... i jest... WOW! :D bardzo dziękuję za tłumaczenie i z niecierpliwością będę wypatrywać kolejnych rozdziałów ^^

Ciel Noir pisze...

jestem niedoinformowana XD
przestajecie tłumaczyć Akatsuki no Yona???

Misio pisze...

A gdzie tam :) Manga już przetłumaczona, czekamy na rawy w wersji tomikowej. Będą ponoć pod koniec kwietnia.

Anonimowy pisze...

Czy tom 21 będzie dostępny w wersji mobi?
Bo jak na razie nie ma a online nie chce mi się odtworzyć, wyskakuje że witryna jest nieosiągalna, czy tylko ja tak mam? :(

Misio pisze...

Ech, dzięki za info. Jest problem z CM, dlatego na razie ostatnie dwa tomy Yony będą niedostępne. Faktycznie, wrzucę je w .mobi, choć chciałam poczekać aż poprawię błędy, porównując tłumaczenie z tłumaczeniem innej ang. grupy...

Unknown pisze...

Hej:) Mam prośbę czy mógłby ktoś mi przesłać rozdziały od 94, bo ja niem mogę ich pobrać.
tacer.new@gmail.com
Z góry dziękuję

Misio pisze...

Z prawej strony 94 rozdziału masz "Download" - pod tym magicznym słowem kryje się link.
Następnie przy każdym tomie masz z prawej strony "Pobierz tom X" - tak się pobiera :) Linki do poszczególnych rozdziałów były online, ale nie działa. Któregoś dnia zrobię z tym porządek.

Anonimowy pisze...

Takie pytanko. Czy będzie kolejny tom?

Misio pisze...

Tak jak w dziale "Ogłoszenia drobne" zostało określone: Tak, prawdopodobnie pod koniec kwietnia ukaże się tom w Japonii.

anka ! *.* pisze...

Wie ktoś może kiedy będzie następny tom? ��

~Igu pisze...

O rany, w ciągu dosłownie jakoś czterech dni wciągnęłam wszystkie dostępne tomy i chciałabym z całego serca podziękować całej ekipie futago-shimai za genialną robotę przy tłumaczeniu. Zwykle czytam mangi po angielsku w ramach małego treningu językowego, ale przeczytać Yone po polsku to istna rozkosz i miód na moja duszę.
Z tego co zrozumiałam z komentarzy, kontynuacja dopiero pod koniec kwietnia? Eh, jak ja tak długo wytrzymam XDD
Nie mniej, życzę ekipie wszystkiego dobrego [bo w sumie nie wiem, czego mogłabym życzyć, chyba jedynie wytrwałości w tym, co robicie :D ]

Pozdrawiam serdecznie <3

PS: O ile jeszcze przed kilkoma rozdziałami się wahałam, to w tej chwili gorąco shippuje Soo-Won x Lili :D Ktoś jeszcze?

Anonimowy pisze...

hej , mam pytanie dlaczego nie może mi sie załdować strona z ponizej rozdziału 93 /

Misio pisze...

Bo nie działa. CM padło ;( przez co rozdziały są dodane do downloadu. Ej, przecież ja tam napiasałam obok 94 rozdziału co i jak! I że nie działa.

Misio pisze...

Dzięki za tak rozległe, dobre słowo, które pokrzepia duszę :)
Mnie też osobiście interesuje ta parka. Nienawidzę Soo-Wona, ale lubię jego postać (tak chyba można, nie?), romans z Lili zarąbiście by wszystko pogmatwał xD

Unknown pisze...

Kiedy kolejny tom? Miał być w marcu...

Misio pisze...

A skąd takie informacje? :)

Anonimowy pisze...

Kiedy przetłumaczycie?
Już są kolejne! :3
[SPOILER]
.
.
.
.
.
Chcę przeczytać to po Polsku, a szczególnie ten rozdział w którym Yona pocałowała Haka! \(//v//)|

Misio pisze...

Tłumaczenie już jest. Czekam na RAWy - ukażą się pod koniec kwietnia. Czytasz trochę posty? Zachęcam do tego. I polubienia naszego fanpage'a na fejsbuniu :)

Anonimowy pisze...

Jak mam przeczytać rozdziały od tomu 17? Kliknęłam pobierz tom, ale nie mogę tego otworzyć na swoim komputerze :(

Misio pisze...

To przeczytaj jeszcze informacje pod Yoną - masz tam opisany sposób odczytu i program do pobrania.

dominika pisze...

Kiedy kolejny tom? 💖💞

Misio pisze...

Jak ukaże się w Japonii :) W co drugim komentarzu pada ta informacja oraz odpowiedź. Ponadto jest taki dział: "Ogłoszenia drobne", ze smarfona trzeba wybrać wersję komputerową naszej strony, żeby go było widać. Tam jest zawsze wszystko.

~Igu pisze...

Można, można :D Ja również jednocześnie nienawidzę Soo-Wona i go uwielbiam. A romans z Lili uważam za jedyne słuszne wyjście z tego miłosnego trójkąta z Yoną w roli głównej, bo dzięki temu wszyscy będą szczęśliwi :)

Swoją drogą po prostu kocham rozkminy wszystkich wokół na temat ślubu Soo-Wona i jego swatania z Lili. To jedyne momenty, w których mogę oglądać zakłopotanego Soo-Wona, za co jestem niepomiernie wdzięczna XD

Anonimowy pisze...

Kiedy pojawi się tłumaczenie 23 tomu? Bo angielska wersja już jest.

Misio pisze...

Tłumaczenie na polski też już jest, czekam na RAWy. Do czego ja je wkleję? xD

Anonimowy pisze...

Czemu dodano ten program do odczytu? Przez to nie mogę czytać tej zacnej mangi na telefonie <3 Pozdrawiam ekipę ^w^

Anonimowy pisze...

Byłaby może możliwość żebyście zrobili reader? Wygodniejby się czytało niż w .mobi.

Misio pisze...

Jak umiesz zrobić - zapraszamy w szeregi :)

Unknown pisze...

Co tu dużo mówić... Dziękuję za tłumaczenie i z niecierpliwością czekam na kolejne rozdziały ^^

Unknown pisze...

Jestem bardzo, bardzo wdzięczna za poświęcenie czasu i tłumaczenie tych rozdziałów. Uwielbiam was :)

Unknown pisze...

Czemu nie można odczytać tomu 23 online albo pobrać?

Unknown pisze...

Gnojki (przepraszam :<) z m-s kradną prace od ekipy z tej stronki i na tym zarabiają, podczas gdy ta grupa ciężko pracuje nad rozdziałami i udostępnia je za darmo. Na razie kolejne chaptery się nie pojawią, bo dziewczyny (jeśli jest tam jakiś chłopak to najmocniej przepraszam, wiem o Was mało bo niedawno mnie tu przywiało) nie życzą sobie, aby te chamy z m-s brały bez pozwolenia ich tłumaczenie.
Mam nadzieję że dobrze to powiedziałam (jeśli nie to usunę komentarz, żeby nikomu w głowie nie mieszać), polecam zajrzeć na FB Futago Shimai http://www.facebook.com/futagoshimai/?fref=ts oraz w posta dotyczącego Twojego pytania (dotychczas najnowszy), Misiojda tam wszystko ładnie wytłumaczyła.

Kofuku pisze...

No muszę napisać komentarz. Na początku chciałabym podziękować za wysiłek, trud i wiele spędzonych godzin, na tłumaczeniu tego cudeńka. Po zamknięci CM szukałam i szukałam strony, która tłumaczyła Yone. Aż w końcu mi się udało. :D Dotarłam i jestem w szoku, widzący wykonywaną przez was pracę. Zauważyłam także, że wielu czytelników skarży się na brak opcji "online". Przyznam się, że mnie także to zaniepokoiło, jednak mając do was zaufanie, zbytnio się tym nie przejęłam i czytałam, zaraz po pobraniu. Jako, że znam stronę, która chamsko i bezczelnie kradnie tłumaczenia, bardzo się cieszę, że znaleźliście mały sposób na przeciwstawienie się. Chyba jednak, to nic nie dało. Widząc wasze tłumaczenia na innej stronie, byłam zdegustowana. Jak można kraść czyjąś pracę?! Całkowicie nie rozumiem oburzenia ludzi, mówiących, że robicie im krzywdę likwidując "online". Niech zrozumieją, że robicie to za darmo i z własnej woli. Nie sto nad wami żaden władca i zmusza do pracy.
Serdecznie pozdrawiam i dziękuje ;) ~Kofucia

Anonimowy pisze...

Długo siedziałam w ciszy, nie odzywając się, czytałam Waszą Yonę. Jednak znaleźliście się w sytuacji, której nikt nie chciałby przeżyć i po prostu muszę wyrazić swoją opinię o adminie m-s.
Jestem Waszą wierną czytelniczką, choć poznałam zarówno Was, jak i Yonę (By the way ta manga to istne cudo) niedawno. I przyznaję się, najpierw miałam pecha znaleźć Yonę na m-s. Na szczęście jednak szybko zorientowałam się, że powinnam czytać na stronce grupy, która zajmuje się tłumaczeniem. Tak przybyłam. Czytam wszystkie aktualki, posty na Facebook'u i próbuję też nadążać z komentarzami. Wiem więc o stosunku niektórych czytelników do Waszej pracy. Są podzieleni: jedni są wiernymi fanami, którzy zawsze będą podążać za Wami, a drudzy to tacy, którzy wszystko muszą mieć tak, żeby im było wygodnie. Nie przejmują się wieloma godzinami i ciężką pracą, jaką włożyliście w każdy rozdział. Nie przejmuje się też admin m-s, który najzwyczajniej w świecie bierze Waszą mangę na swoją stronę, na tym zarabia i ściąga do siebie więcej głupich czytelników. Naprawdę nie mogę zrozumieć takiego zachowania. To zresztą naruszenie praw autorskich. Robicie co możecie. Rozumiem to, że w takim wypadku chwilowe (?) zatrzymanie dodawania rozdziałów od 130 jest dobrym wyjściem. Jestem wściekła na m-s. Dopiero co uzależniłam się od Yony. Ale szanuję i będę szanować każdą Waszą decyzję. m-s podobno usuwa komentarze osób, które starają się zareagować. Chamy. Wyobrażam sobie, jak musicie się czuć, kiedy ktoś wykorzystuje Wasz wysiłek. Ale pamiętajcie: grupa wiernych czytelników, o których pisałam, zawsze będzie Was wspierać. Będziemy czekać, zawsze. I będziemy mieć nadzieję, że się nie poddacie. Staracie się i super Wam wychodzi. Ciężką pracę widać. Trzymam kciuki, żeby nic się nie zmieniło, żebyście nadal byli "Dla nas od 2011 roku". Bardzo Wam dziękuję za te starania, za to że pracujecie i męczycie się za darmo. Życzę Wam, aby wszystko szło jak najlepiej.

Anonimowy pisze...

Chciałabym zapytać kiedy pojawią się rozdziały z 23 tomu, bo wiem, że po angielsku można przeczytać już wszystkie do 140(co zresztą zrobiłam), ale z niecierpliwością czekam na wasze polskie tłumaczenie i chciałabym wiedzieć kiedy mniej więcej pojawią się już do pobrania?
Oczywiście jestem wam bardzo wdzięczna za pracę i czas jaką temu poświęcacie :)

Wczesny dostęp Demonic World pisze...

Jako, że jestem jedną z wielu waszych wiernych czytelników, będę czekać. Czekać i nie zdradzać was z innymi stronami.

Misio pisze...

Dzięki za dobre słowo :) Proszę Cię o wiadomość priv (na chatango, maila naszego, na fejsbuniu).

Misio pisze...

Proszę Cię o wiadomość priv (mailowo, na chatango albo na fejsbuniu) :)

Unknown pisze...

Yona, Yona, Yona! *radość, bo nowe rozdziały do czytania*
Niestety, lecz nie lubię zwykle się odzywać w komentarzach, więc jestem jedną z anonimowych osób, ale cóż... I tak zamierzam czytać <3 Nawet nie sądziłam, że zdołam polubić tą mangę, aż teraz jestem zaskoczona tym.
Dziękuję za umożliwienie poznania owej mangi!

Gemini pisze...

Dziękuję i dziękuję za Yone i Waszą pracę :) już to chyba gdzieś po jakimś postem pisałam :) Wielkie, wielkie dzięki, już myślałam, że porzucicie projekt i będę musiała czytać gdzieś po angielsku albo.. czekać w nieskończoność aż w Polsce jakieś wydawnictwo wyda.. W skrócie dziękuję :) jakby było trzeba to bym nawet Wam płaciła za przyjemność czytania Yony (to jedna z mouch 3 ulubionych mang) po polsku :)) jesteście wielkie :) mogę nawet wysłać czekoladę jako wyraz wdzięczności :)
Idę czytać :)

Tak a w ikonie mam Nanami :) powinnam w końcu zmienić na Yonę :)

Misio pisze...

Pisałaś na priv? :)

Anonimowy pisze...

Dziękuję za kolejne chaptery :*
Ale mam jeszcze jedno pytanie: Czy da się coś zrobić z tym opisem o zabronieniu kopiowania? Wiem, że jest potrzebny, ale niestety zasłania niektóre wypowiedzi i nie zawsze da się połapać. Z góry dzięki i czekam na następne rozdziały :D

Unknown pisze...

Podziwiam was, jesteście po prostu niesamowici! Mało, że tłumaczycie mange (z resztą wasze tlumaczenie jest fantastyczne), szarpiecie się takim m-s to jeszcze do tego po tysiąc razy piszecie każdemu z odobna co i jak. Szczerze ja bym już dawno straciła cierpliwość, choć mam jej całkiem sporo. Mam zły zwyczaj nie zostawiania komentarzy... No ale po przeczytaniu kolejnego takiego samego/podobnego komentarze stwierdziłam, że muszę was pochwalić nie tylko w myślach. Powtórzę się: JESTEŚCIE NIESAMOWICI! Życzę abyście nadal mieli tyle cierpliwości. Powodzenia :)

Unknown pisze...

Dziękuje za tłumaczenie, odwalacie naprawdę bardzo dobra robotę ;)) Mam pytanie czy ten "znak" musi być na każdej stronie? Ciężko się czyta a czasami wogule nie wiadomo co pisze. Ja rozumiem że nie chcecie żeby oni wam kradli prace i po to jest to "oświadczenie znakowe" ale to się robi wkurzające po któreś stronie, zabija przyjemność czytanie jak dla mnie. Oczywiście nie chce nikogo obrazić, bo jestem wdzięczna za to co robicie i to bardzo. Jeśli już musicie dawać to może zmniejszcie czcionkę i nie dawajcie na to co jest tłumaczone . Dziękuje i pozdrawiam

Unknown pisze...

Dołączam się do pytania. Ten napis mógłby być przynajmniej częściowo przezroczysty. Czasem zasłania dymki.

Unknown pisze...

Chętnie się skontaktuję, ale czy problemem nie będzie to, że napisałam anonimowo? (To było bezmyślne ;-;, ale dostałam nauczkę. Od teraz zawsze będę komentować zalogowana.)

Anonimowy pisze...

Dziękuję za waszą ciężką pracę <3.
Znak wodny, chociaż w wielu przypadkach na prawdę jest uciążliwy, to da się przeżyć ;).
Mam nadzieję, że nie zaprzestaniecie pracy na Yoną.
Jeszcze raz wielkie dzięki i "szacun" za cierpliwość i wytrwałość

Misio pisze...

Jakbyście przeczytały aktualkę to byście nie pytały :) Ja jej streszczać nie będę. Napiszę tylko, że znak się wkleja sam w określonym miejscu, nie będę kolejnej godziny siedziała nad wybieraniem dogodnego miejsca. Zresztą, zakrywa chmurkę? To dobrze. Za znak podziękuje MS. Mi i Lilce za tłumaczenie.

Misio pisze...

Ja i tak uważam, że czcionka jest za mała, nie każdemu będzie chciało się przeczytać taki mak. A tak w ogóle to najlepiej czytać, co mamy do powiedzenia w aktualkach i na fejsie (nawet w rozdziale zawarłam informację), wtedy nie trzeba zgłaszać takich rzeczy :)

Setsuko pisze...

Wielkie dzięki za dodawanie rozdziałów ♥. Jak zwykle świetne, ale ten znak wodny trochę przeszkadza. Przeżyłam zasłanianie twarzy bohaterów, przeżyłam zasłanianie wypowiedzi, ale zakrycia kota nie wybaczę :C. Precz z ciemiężeniem kotów!!!
Jeszcze raz bardzo dziękuję!

Unknown pisze...

A to przepraszam nie doczytałam na stronie a na facebook rzadko wchodzę. Widać mój błąd. Teraz specjalnie nawet weszłam:) Kto będzie chciał to przeczyta i uszanuje was, dla niektórych nawet jakbyś na cała stronę walnęła to i tak to będą mieć w dupie. Poza tym gdyby nie moja "opinia" to byś pewnie nie odpisała a tak to miłe dla mnie jako czytelnika że "twórca" czyta nasze komentarze :)) Jeszcze raz Dziękuje za wasza prace. :)


Anonimowy pisze...

Przepraszam Was Futago jeśli uraziłam was na facebooku. Nie miałam jakiego zamiaru, a losy Yony śledzę od dawna. Naprawdę dziękuję Wam za Waszą ciężką pracę przy tłumaczeniu. ;)
Pozdrawiam Iwona z wilkiem.

Relit pisze...

Dziękuję, za kolejny tom Yony. To bardzo smutne że istnieją ludzie nie zważający na pracę innych i bezkarnie ją kradną. Jeszcze raz dziękuję wam za waszą ciężką pracę i to co robicie dla zwykłych czytelników :)

Unknown pisze...

Witam, wow to jest na prawdę świetne, chce bardzo, ale to bardzo podziękować za tłumaczenia, ale nie naciesze się nimi zbytnio, bo utknełam na tomie z tym programem, który nie działa na moim telefonie (albo to ja jestem upośledzenia) i nie mogę dalej czytać, a nie chce wspierać jakiś złodziejskich stron. Jak żyć? W każdym razie jeszcze raz bardzo dziękuję, że mogłam czytać Yone

Unknown pisze...

Eureka, nie jestem, aż tak upośledzona znalazłam aplikacje, która umożliwia mi czytanie Yony, teraz tylko brać się za czytanie

Anonimowy pisze...

czemu nie można ściągać normalnych ch albo czytać tak jak wcześniej, tylko jest jakieś mobi x( co to ma znaczyć XD

Unknown pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Misio pisze...

Plik jest w formacie .mobi. Jaki problem jest w wyszukaniu aplikacji na telefon, która czyta ten plik i pobranie go?
Był reader z CM, które zostało zamknięte. Jak umiesz zrobić readera - zapraszamy w szeregi, bo z nas nikt nie umie. Jesteśmy od robienia rozdziałów, nie informatykami.

Misio pisze...

Piszesz, jakbyś podpisał/a ze mną jakąś umowę na świadczenie usług. Nawet nie czytasz informacji na stronie, a ja mam Ci osobno tłumaczyć?

Neefree_Ana pisze...

Nie wiem o co całe to halo... ten program jest dobry do czytania, fakt, że brakuje opcji by strzałką przerzucać stronę ale to mały pikuś i się idzie przyzwyczaić. Już na gorszych programach leciałam z czytaniem gdzie wszystko z osobna trzeba było przełączać, ustawiać, włączać przy każdej stronie program na nowo itp. tak, ze ten tu to wygoda

Neefree_Ana pisze...

a blogspot już ie oferuje czegoś takiego? hym... kiedyś parę lat temu jak blogowałam była uboga opcja, która co umyślniejsi potrafili podciągnąć... ja niestety nie umiałam...

Anonimowy pisze...

Dołączam się do prośby o radykalne zmniejszenie tego napisu zasłaniąjącego tekst. Odnośnie m-s, wydaje mi się, że istnieje możliwość współpracy z nimi, gdyż nie usuwają waszej tablicy z creditami. Mogliby na przykład w celu zamieszczania komentarzy odsyłać tutaj, choć nie wiem, czy jest sens, skoro już teraz ciężko dokopać się do końca komentarzy. Jasne, że to niewłaściwe, że zamieszczają wasze tłumaczenie bez waszej zgody, ale to teraz jedyna strona, gdzie ono jest online i zapewne to się nie zmieni, bo CM, obecnie skanlacje, można już uznać za nieodwracalnie martwe. M-S przejęło jego funkcje i czytelników i dobrze, bo to dobrze zorganizowana strona. Owszem, może zarabiają na reklamie, ale co to szkodzi. Jeśli wy tego nie robicie, to pieniędzy wam nie odbierają. Chyba że planujecie readera i reklamy. Naprawdę wszyscy byśmy się ucieszyli, gdybyście jednak nawiązali z nimi współpracę, bo kochamy tę mangę i doceniamy waszą pracę. Pozdrawiam

Misio pisze...

A pisałeś w tej sprawie do m-s? Przecież to przez nich.
Ja chciałam z nimi współpracować, wystarczyło, że daliby mi wyłączność na wrzucanie rozdziałów. Wyśmiali mnie i zablokowali możliwość pisania komentarzy. Nie będę się z nimi więcej osobiście użerać, to moje tłumaczenie, mam prawo udostępniać je jak chcę i komu chcę, m-s nie chcę. Jak Ci się to nie podoba - napisz do nich, a nie do mnie, niech zmienią politykę. To im powinno zależeć na współpracy z naszą stroną, a nie nam z nimi!

Unknown pisze...

Yaaaay ^^ 23 Tom

Edyta pisze...

Od razu zaznaczam, że jestem nowa i tak czytam te komentarze i czytam i za nic nie mogę dojść co to jest ten M-S... poratuje ktoś? Googlałam na ten temat i znajduje tylko jakąś ang wersję. No chyba, że to o to chodzi? Z góry dzięki za odp ;)

Unknown pisze...

Szkoda, że dopiero w sierpniu będzie kolejny tom. Pozdrawiam i dziękuje całej ekipie za tłumaczenie :)

~Igu pisze...

Nah, długo zwlekałam ze wstawieniem komentarza odnośnie 23 tomu, ale cóż, w końcu przybyłam XD
I od razu powiem, że ten tom to istne cudeńko. Kocham całym serduszkiem i aż mnie skręca, że następny będzie dopiero w sierpniu. Nie mniej, fantastyczna robota Futago Shimai. Wasze tłumaczenia są genialne i ciśnienie mi wzrasta, jak pomyślę o sytuacji, w jakiej się znaleźliście. Dużo wytrwałości w tym, co robicie, bo odwalacie kawał dobrej roboty. A ludzie, jak to ludzie. Jeden uszanuje, a dziesięciu nie. Mam jednak nadzieję,że dalej będzie tłumaczyć, nawet dla tej jednej przysłowiowej osoby.

Co do samego tomu. [uwaga!spojlery!] Jaką ja miałam ochotę ukochać Zeno, jak wtedy wyszedł taki poparzony z tej rezydencji. A jak Yona go objęła, to było takie przeraźliwe "Chlip, Yona-chan tulaj Zeno za mnie, chlip, chlip, tulaj go". Zeno to taki kochany dzieciak, że moje serduszko się raduje za każdym razem, jak go widzi <3
Idąc dalej, te dwie siostry aka księżniczki (nie pamiętam teraz niestety imion). Muszę przyznać, że ciekawie przedstawiono poglądy każdej z nich i podobnie jak Yona miałam w czasie czytania dużo wątpliwości, którą z nich ostatecznie poprzeć. Ciekawa jestem, jak to zostanie rozwiązane, bo sama wyjątkowo nie mam na to pomysłu.
Intryguje mnie również sam wątek udania się Yony do Soo-Wona. Od początku niecierpliwie czekałam na ich jakiekolwiek bliższe spotkanie, co do tej pory stało się w sumie tylko raz i mam po tamtym spory niedosyt. No zobaczymy, jak to się rozwinie.
Cieszy mnie również to, jak autor/autorka Yony operuje postaciami w mandze. Wszystkie wspomnienia z przeszłości są tak konstruowane, by nie być nudnymi zapychaczami, a oprócz relacji gł. bohaterów, przedstawiać nam postacie, które później okazują się odgrywać jakąś ważną rolę. Dzięki temu nie tracimy później czasu na jakieś dzikie wyjaśnienia i wplatanie na siłę niepasujących flashbacków. Także szacun za to
I to chyba byłoby wszystko.

A! Zapomniałabym! Organizuję grupę uderzeniowo-dywersyjną, mającą na celu odbicie z więzienia nasze kochane Smoki! Kto się pisze?
Ta zniewaga krwi wymaga! XDD

Jeśli ktoś dotrwał do końca tego komentarza, to cieplutko pozdrawiam i życzę miłego czekania na dalsze losy Yony i Głodnego Grona <3

Misio pisze...

Jak już coś się ukazało na stronie to nie spoiler :) Spoiler byłby o następnym tomie :P
Powiem Ci, że na początku najmniej lubiłam Zeno, ale jak była ta cała jego historia to wtedy przypadł mi do serca. Tak, nieśmiertelność jest przekleństwem... Czasami ta manga jest drastyczna xD Ale najbardziej i tak jest mi zawsze szkoda Shin-Aha.
Ja to jestem tylko ciekawa, czy ojciec Yony naprawdę zabił ojca Soo-Wona. Ale w zasadzie jak się teraz okazuje, jakim był okrutnym człowiekiem, nic dziwnego.
Też podoba mi się to, że staruszek Oogi pojawił się sto rozdziałów temu, a teraz wraca do gry xD Zawsze mam ogromy szacun do autorów, którzy potrafią sobie wiele wątków przewidzieć i przygotować wcześniej. Że mają taki konkretny plan. Chyba w tym tkwi cały sekret popularności Yony - pozycje, w których fabuła jest misternie skonstruowana na dużą skalę (czytaj: ilość tomów), a nie w których ot, jest pomysł, są bohaterowie, jedziem z koksem, zdarzają się jednak dość rzadko. Ale jak już się przydarzą - są perełkami.
Fajnie, że napisałaś obszerny komentarz, lubię se podyskutować to się podobnym odpłacam :)

~Igu pisze...

O, wątek ojca Yony to już w ogóle mnie intryguje. Facet najpierw został przedstawiony jako typowa ci.ota, a tu nagle dowiadujemy się, że najprawdopodobniej zabił ojca Soo-Wona. W ogóle, nie wiem już w sumie gdzie, czy tutaj, czy gdzieś indziej, ale czytałam jedną teorię, jakoby Król Il lekko ześwirował na punkcie Yony, chcąc ją za wszelką cenę chronić. W tej teorii, przed narodzinami Yony miałoby zostać wypowiedziane proroctwo o jej wyjątkowości, co doprowadziło do tego, że jej dziadek posadził na tronie właśnie Ila, a nie ojca Soo-Wona. To z kolei skończyło się tym, że Il wychowywał Yone pod kloszem itd. I dlatego też zabił swojego brata.
Może nie potrafię tego dokładnie opisać teraz, ale serio ciekawa i prawdopodobna teoria z tego była.

A co do smoczków, to każdego z nich kocham na swój sposób bardzo i na wieczność <3 XD Odkąd jednak poznałam przeszłość Zeno, jest on moim numerem jeden. Tyle co, on przeżył i ile się wyczekał na nową generację smoków, to nawet nie jestem sobie w stanie tego wyobrazić. A przy tym wszystkim potrafi być jeszcze tak pocieszny i cudowny, że podziwiam go na każdej stronie, na której się pojawia XDD

takzetego pisze...

Kocham ta mange , jest naprawdę swietna.
I dziękuję wam za to, że ja tłumaczyć, naprawdę świetna robota <3

Anonimowy pisze...

Wiadomo może ile ta manga będzie liczyć tomików? :)

Anonimowy pisze...

Nie.

Unknown pisze...

Uwielbiam! Uwielbiam! Uwielbiam!
Proszę! Pragnę więcej!
Dziękuję wam z całego serca za tłumaczenie tej cudownej mangi!!!

Shinju pisze...

Na waszą stronę trafiłam stosunkowo nie dawno. Z jednej strony żałuję, że dopiero teraz zapoznałam się z Yoną, z drugiej strony cieszę się, że miałam możliwość przeczytania 23 tomów na raz. I tu mam uwagę, powinniście dać ostrzeżenie dla nowych czytelników, żeby nie zabierać się za Yonę jeśli nie mają jakiegoś urlopu lub chociaż wolnego weekendu. Naprwdę cieżko się oderwać od tej mangi. A już całkowicie poważnie, bardzo dziękuje za tłumaczenie. Akatsuki no Yona jest świetna. Podoba mi się wszystko: kreska, fabuła, bohaterowie, humor i wątek romantyczny. Podsumowujac tak oto Yona w jednej chwili wskoczyła do top 5 moich ulubionych mang. Macie moją dozgonną wdzięczność.

Sancia pisze...

Wiadomo może kiedy pojawią się rozdziały do 143? Czy wolicie dodawać rozdziały po ukazaniu się tomiku w Japonii?

Misio pisze...

Prawy górny róg, sekcja: Ogłoszenia drobne.

Soako pisze...

I ten uczuć kiedy w nijaki sposób nie możesz otworzyć, aby dalej czytać ;c

Unknown pisze...

Zacznę od tego, że trafiłam tu stosunkowo niedawno (jakiś tydzień temu :P). W sumie z tego powodu, ponieważ po anime miałam duży niedosyt. Cieszę się, że znalazłam waszą stronę i mogę zobaczyć dalsze losy bohaterów, którzy złapali mnie za serducho już od pierwszej sekundy :D. Dziękuje wam za świetne tłumaczenie i za czas poświęcony jego pracy. Naprawdę dobra robota ;)

Anonimowy pisze...

Dziękuję za ciężką pracę i chęć tłumaczenia dalej. Z ogromną przyjemnością czytam przygody Yony a nie byłoby to mozliwe gdybyście nie zajmowali się tym. Dzięki piękne i wytrwałości w dalszych planach :D

Nibea pisze...

Hej jak się sprawy mają? Będą nowe chapterki?

Unknown pisze...

Ufff, w końcu mi się udało wszystko nadrobić. :D Jak ja się cieszę, że ktoś poświęca czas na tłumaczenie tego cudeńka, chociaż wcale nie musi tego robić. <3 Naprawdę dziękuję. /w\

Wczesny dostęp Demonic World pisze...

Wiadomo coś nowego na temat kolejnych rozdziałów?

Anonimowy pisze...

Witam, mam pytanko odnośnie tego tytułu. Czy t już wszystkie tomy? Czy będzie coś jeszcze?

Wczesny dostęp Demonic World pisze...

Z tego co mi wiadomo to tak. To jeszcze nie koniec. Grupa nas chyba nie zawiedzie i niedługo coś się pojawi :3 Byłoby fajnie.

Anonimowy pisze...

Kiedy dodacie następny tom? Nie mogę się doczekać :)

Zaaak pisze...

Bardzo, bardzo, bardzo dziękuję za kolejne chaptery <3
Jesteście super i wykonujecie kawał dobrej roboty. Uwielbiam Yonę i jestem przeszczęśliwa, że dzięki Wam mogę poznawać jej dalsze przygody.
Jeszcze raz dziękuję :*

Unknown pisze...

Jeju... Dziekuje za rozdziały :) z każdym nowym chce wiecej :)

Relit pisze...

Dziękuję za nowe rozdziały :)

Wczesny dostęp Demonic World pisze...

Jestem wdzięczna za kolejne rozdziały tej cudownej mangi! Ogromnie jarałam się każdą kolejną stroną a ostatni rozdział nowego tomu rozwala system. Już nie mogę doczekać się 25 tomu.

Nibea pisze...

Nie mogę się doczekać kolejnych rozdziałów. Dzięki za tłumaczenie :D

Anonimowy pisze...

Jak raz próbowałam grzebać w tym pliku, by zamienić na zip np (xD) strony były nie pokokei alfabetycznie, do czytania tego mobi używam innego programu niż wy podaliscie, ale czy moglibyście nazywać te strony według kolejności? Bo w tym gdzie czytam przez telefon strony nie są po kolei i musze przez to czytać w mniejszym formacie, bo w tym większym strony są całkowicie pomieszane :(((

Misio pisze...

Myślisz, że bylibyśmy na tyle głupi, żeby wrzucać strony na chybił trafił, a nie po kolei?
Jak zmieniałaś plik na .zip? .mobi to nie jest kompresowanie plików. To format, który obrazy traktuje jak tekst, raz wrzucone strony nie mogą się pomieszać, stronie NIE MAJĄ nazw, są ciągiem. Masz jakąś durna apkę, ściągnij inną (np. Moon Reader), apka, którą podajemy jest TYLKO na komputery.

Anonimowy pisze...

czy jeżeli zlicenjonują yone, to czy bedziecie dalej tlumaczyć, chociaż 1/2 tomy na bierząco a reszte usuwać? czy całkowicie zamkniecie projekt

Anonimowy pisze...

przecież, nie pisze ze jestescie glupi, co to za agresja. a wlasnie jak chcesz wiedziec, to czytam na moon reader, gdy powiekszam obraz, strony są całkowicie pomieszane, wiec cos tu jest nie halo. tylko w mniejszym formacie one sa po kolei, ale ani powiekszyc obrazu, ani nic. co do zmiany formatu, to nie jest problem, da sie rozlozyc ten plik, chciazby wybrac odpowiednie zdjecia i posegregowac, a jak to zrobilam, to widzialam, ze strony sa nazwane losowymi znakami

Anonimowy pisze...

nawet sciagnelam inny program (na komputer) do czytania tego pliku i jest wymieszane, lol

Misio pisze...

Pytasz, czy możemy ustawiać strony w kolejności. To musisz mieć nas za idiotów, że o to pytasz. Stąd agresja. Nie znasz się na formacie, a coś roisz. Widocznie program sobie, który Ci "rozkłada" sobie losowo nazywa skany, bo strony są nazwane od 01 wzwyż, gdy je formatuję, a potem nie ma opcji, żeby coś się rozłaziło (i nie ma też opcji, żeby .mobi zachowywał nazwy skanów). Polecam Mobipocket i komputer, ewentualnie większy telefon (na swoim powiększać nie muszę, a faktycznie Moon Reader robi potem coś dziwnego ze skanami).

Misio pisze...

Jeśli Yonę dotknie to szczęście, jakim jest licencja w naszym kraju, usuniemy wszystkie wydane rozdziały, będziemy pilnować, by nie były dostępne w necie (wydawnictwo również) i oczywiście, że nie będziemy tłumaczyć nowych rozdziałów, bo będzie robić to wydawnictwo.

Wczesny dostęp Demonic World pisze...

Ja tam nie mam żadnych problemów ;p

Anonimowy pisze...

to w sumie szkoda. w duzo innych przypadkach tak robili, np jak czytalem bleach, to reszta rozdzialow była usunięta a na bierząco pojawiały się najnowsze rozdziały, które później byly usuwane. yona jest popularna i na bank bedzie posiadac jeszcze mnostwo kolejnych tomow

Misio pisze...

I tym bardziej dobrze, że rozdziały znikną z sieci i manga nie będzie tłumaczona przez grupę - czytelnicy ZAKUPIĄ tomy. Mangaka nie tworzy tylko dla radochy czytelników, ale też dla zarobku.
Fajnie, że tak zrobili z Bleachem, nie wiem jednak na ile to było fair wobec wydawnictwa, które wybuliło kasę za licencję. Widzisz, co dla jednego wygodne, dla drugiego jest stratą.

Anonimowy pisze...

Nie każdych stać na mangopongo XDD

Misio pisze...

Ale my nie tłumaczymy mang dla kogoś, kogo nie stać na zakup, tylko dlatego, że nie ma możliwości przeczytania danej mangi po polsku. Jeśli manga jest dostępna po polsku, myślę, że 20 zł za tom to nie jest jakaś tragedia. Pizza więcej kosztuje.

Wampanella pisze...

Dziękuje za tłumaczenie Yony. Świetna robota. ^^

Anonimowy pisze...

Co dalej? Będą następne? :)

dominika pisze...

Pobieram sobie jakiś rozdział, a potem pisze nie wolo otworzyć.. 😢

Misio pisze...

Tak ma być. Taka blokada. By ją ominąć należy nabyć umiejętność czytania informacji na stronie. Zwłaszcza tych pomocnych.
A tak na poważnie: pliki są w .MOBI. Masz program do otwierania tego typu plików?

Anonimowy pisze...

mega dzięki za tłumaczenie czekam na nowe rozdziały ^^

Anonimowy pisze...

Jak ja was kocham za to tłumaczenie! Nie wiecie nawet jak wyglądał gdy czekam na nowe rozdziały. Dzisiaj już chyba z milion razy wchodziłam i sprawdzałam czy jest już aktualka. Podziwiam was za to że chce wam się, zwłaszcza że nie macie z tego pieniędzy.Wielkie dzięki za chęć dzielenia się waszymi tłumaczeniami :)

Zaaak pisze...

Dziękuję za kolejne chaptery <3 już nie mogę się doczekać kolejnych przygód Yony
Jesteście najlepsze :*

Unknown pisze...

Manga jest cudowna <3 Zakochałam się :)

Angela Rose pisze...

Dopiero co odkryłam tę mangę i jestem zachwycona! Z jednej strony szkoda, że nie jest skończona, bo chciałabym zobaczyć finał(póki co jestem na 20 tomie), a z drugiej strony nie chcę, żeby się kończyła, bo czytałabym ją i czytałabym xD Wielkie dziękuję dla ludzi zaangażowanych w robienie polskich skanów!
PS. Myślę, że trochę obczaję waszą stronę, żeby pobrać sobie mangi na mojego kindla xD

Unknown pisze...

Jeeeeeej^^ Dzięki za tłumaczenie! Tyle się dzieje *"*

Unknown pisze...

Ojeju nie mogę się doczekać 26 tomu :3

Anonimowy pisze...

Kiedy nowy tom?

Anonimowy pisze...

Cudowna manga :)

Zaaak pisze...

Dzięki za kolejną aktualkę, nawet pomimo nawału pracy. Jesteście najlepsi :)

Anonimowy pisze...

Również Wam dziękuję!!!Jesteście wielcy!!!Czytam na bieżąco i jestem już uzależniona od Yony!! Nawet włosy sobie na ten sam kolor już pofarbowałam.Nie mogę się doczekać następnych rozdziałów :)

Uskrzydlonaa pisze...

tom 24 ma zepsute rozdziały

Misio pisze...

Ale że śmierdzą, czy co się z nimi dzieje? :) Działają idealnie.

mika pisze...

Nie wiem, kto w Waszym imieniu umieszcza rozdziały na batoto, ale zgubiony został 135 rozdział :)

Anonimowy pisze...

Może was to zainteresuje:
http://mangahere.co/manga/akatsuki_no_yona/c150/

Unknown pisze...

AnY wydana w Polsce... ach, marzenie. Szkoda, że Waneko nie ma Yony w planach, trzeba by popytać w innych wydawnictwach. Ciągle jednak żyję tą nadzieję, że moje marzenie kiedyś się spełni (skoro Magi wydali, jak już miało ponad 30 tomów, to może na Yonę się także skuszą :D ).

Misio pisze...

Ja w naszym imieniu dodaję rozdziały Yony na bato.to - wszystkich rozdziałów tam nie będzie. Mobi i znak wodny są lepszym zabezpieczeniem przed MS (teraz dla zmyły centrum-mangi) niż bato.to z włączonym prawoklikiem.

Zaaak pisze...

Dzięki za kolejny rozdział, każdego miesiąca czekam na Wasze prace. Jesteście genialni <3

Ellysia pisze...

Dlaczego z każdym chapterem z Yony robią coraz większą Mary Sue? ;-;

Anonimowy pisze...

Ah! Dziękuję za kolejny rozdzialik Yony (150 - czekam na następny już z niecierpliwością ]:D )
Aki

Anonimowy pisze...

Manga skończyła się na 150 rozdziale? Nie ma kontynuacji? Proszę o odpowiedź :(((

Misio pisze...

Manga jest kontynuowana przez Kusanagi Mizuho, więc wcale się jeszcze nie skończyła i nie wiadomo ile będzie miała rozdziałów.

Anonimowy pisze...

Witam ^^ wiecie może czy będzie 2 sezon akatsuki no yona ? Z góry dziękuję

Anonimowy pisze...

Od 94 rozdziału nie otwierają mi się pliki bo ten format nie jest obsługiwany :/ korzystałam z programu comicscreen i do tej pory wszystko pięknie się czytało, a teraz pliki się nie otwierają :/

Misio pisze...

Ło Matko, jak to możliwe? Może format pliku się zmienił? Może pod 94 masz linka do nowego programu?

Unknown pisze...

Świetna manga <3 nie mogę się doczekać następnego rozdziału :D

Bonix pisze...

Ojeju! Tak bardzo wam dziękuję za tłumaczenie ^^ Wiem,że to może nie wystarczyć, ale bardzo mocno wspieram was duchowo w publikowaniu i tłumaczeniu nowych rozdziałów. Jestem ogromnie wdzięczna i bardzo doceniam waszą pracę oraz wysiłek w nią włożony ^^ Życzę wam zdrowia i wszystkiego co najlepsze~

Anonimowy pisze...

NARESZCIEEEE!!!!!!!! Trzeba było czekać 152 rozdziały ale NARESZCIE! Myślałam że nie wyrzuci tego z siebie do końca serii.... ale jak będzie trzeba czekać, kolejne 152 rozdziały, żeby Ona się przyznała, to chyba nie zdzierżę!!!
Uff, tyle emocji, muszę ochłonąć. Ale się dzieje, już nie mogę się doczekać następnego rozdziału, niech oni go tam szybciej tłumaczą, żebyście już go dostały, i żeby fani mogli Was poganiać :D.
Dzięki, rządzicie :D

Anonimowy pisze...

Dzięki wielkie za to co robicie, nie mogę się doczekać kolejnych rozdziałów :D

Aika P.S. Gina pisze...

W życiu bym nie pomyślała, że wyzna jej miłość w taki sposób XD Po prostu mnie zatkało, ale nie opuszczał mnie też śmiech bo sytuacja na tyle komiczna nie tylko ze względu jego złości, ale bardziej reakcji pozostałych członków Głodnego Grona. Chusteczki? Bezcenne ;)
I dziękuję za to co robicie, już nie mogę się doczekać nowych rozdziałów, reakcja Yony też pewnie będzie niezwykła XD
Pozdrowionka, trzymajcie się ciepło i nie chorujcie ;)

Anonimowy pisze...

Ślicznie dziękuję wam za pracę jaką wkładacie w tłumaczenie tej mangi :)

Anonimowy pisze...

JEJJJJJ!!!! Nareszcie!! Wyznał jej miłość! Nie mogłam się tego doczekać, choć myślałam, że stanie się to w jakiejś lepszej sceneri np: Yona została poważnie ranna, a Hak załamany płacząc błaga ją by nie umierała, że nie może jej stracić, bo ją kocha.
No, ale płonne są marzenia szalonej romantyczki. Jestem ciekawa co będzie dalej. Nie mogę się doczekać kolejnych rozdziałów. CHCIAŁABYM BARDZO, ALE TO BARDZO PODZIĘKOWAĆ, ŻE WSTAWIACIE KOLEJNE PRZETŁUMACZONE ROZDZIALY. KOCHAM WAS ZA TO I PROSZĘ NIE PRZESTAWAJCIE! JEŚLI WY SKOŃCZYCIE TŁUMACZYĆ TO ANIME TO CHYBA UMRĘ! Jeszcze raz DZIĘKUJĘ i nie mogę się doczekać kolejnych rozdziałów. Pozdrawiam wszystkich!! ~
Ps. Przepraszam jeśli są błędy.

Anonimowy pisze...

Serdecznie dziękuje za tłumaczenie! :)

Anonimowy pisze...

Dzięki wielkie za tłumaczenia :) Jesteście wielcy :)

Unknown pisze...

Łoooo

Choć anime obejrzałam już dawno temu, dopiero parę dni temu zdecydowałam się na mangę i był to jeden z moich najlepszych wyborów. W ciągu paru dni akcja tak mnie pochłonęła, że już skończyłam i z jednej strony żałuję, a z drugiej jezu jak ja uwielbiam tą mange! I dlatego już nie mogę doczekać się kontynuacji 💓😍
Dlatego bardzo wam tutaj dziękuję, ludziom tworzącym tę stronę, że wkładacie w to tyle pracy, jestem pewna, że nie tylko mnie nią uszczęśliwiacie 😊 I że będziecie to robić dalej do końca, choć chciałabym by on nigdy nie nadszedł :'

Sakura Otori pisze...

Witam. Czy moglabym sie dowiedzieć gdzie znajde poprzednie rozdzialy w waszym tlumaczeniu online? W zasadzie wczoraj jeszcze je tu czytalam, a dzisiaj wchodze sobie po pracy i nie wiem co sie stało xD zalezy mi na rozdzialach od 54 w górę.

Misio pisze...

Download w zipie zostal usuniety (wiadomo czemu), a formatowanie do online poprzednich rozdziałów troche potrwa. Rozdzialy sa jeszcze dostępne na bato.to

Sakura Otori pisze...

O, super. Dziękuję <3

Anonimowy pisze...

Dziewczyny zajeb*sta robota <3 Uwielbiam tę mangę ma bardzo dobrą wciągającą fabułę i świetny humor. Nie mogę się doczekać dalszych losów bohaterów^^ Szkoda tylko, że tak rzadko wychodzą rozdziały :'( (Nie chodzi mi o wasze tłumaczenie, tylko oficjalne rozdziały w japonii)

Unknown pisze...

Z całego serduszka dziękuję za tłumaczenie rozdziałów. <3 A złodzieje z ms niech się wypchają, zero szacunku.
Naprawdę jestem wdzięczna za waszą pracę i życzę powodzenia. /w\

Ellysia pisze...

Czyli nowe chaptery będą już możliwe tylko do przeczytania w formie online, bez mobi?

Misio pisze...

Ellysia - zachodzę w głowę, jak na to wpadłaś. Nie, nie będą tylko online.

Ellysia pisze...

Dziękuję za odpowiedź. :) Nie znalazłam najnowszych chapterów do pobrania w wersji .mobi, stąd takie pytanie. ^^

Co do samych chapterów - co Soo-won, poza zabiciem króla Ila zrobił złego? Rozumiem, że Lily chodziło o skrzywdzenie Yony i Haka, ale poza tym... jego rządy wychodzą Kouce na spory plus. Zjednoczył klany, powstrzymał pucz, wzmocnił pozycję gospodarczą, zawarł liczne przymierza i zapewnił państwu (tymczasową...) stabilność.
Anyway, inaczej niż przez zabicie Ila nie dostałby się do władzy. Król za nic nie pozwoliłby mu na ożenek z Yoną, a po jej ślubie prawdopodobnie oddalił z zamku. Nie wspominając, że gdyby nie przejęcie władzy przez Soo-wona, pucz klanu Ognia z dużym prawdopodobieństwem by się udał.

«Najstarsze ‹Starsze   201 – 400 z 424   Nowsze› Najnowsze»